書林書店
親愛的讀者
,
您好
會員登入
忘記密碼
加入會員
您目前購物車有
0
本
Shopping Cart
0
books
我愛書林
網站導覽
團訂付款
文學館
文學作品導讀
文學理論/批評
比較文學
文學研究
小說/散文
戲劇
詩歌
莎士比亞
西洋文學
Penguin for Life
人文館
電影/藝術
歷史
文化研究
哲學
社會學
心理學
政治學
性別研究
新國際人
性與性別
人文科學
牛津通識讀本系列
其他
語言館
綜合教材
會話/聽力
閱讀
讀本
寫作/研究報告
文法
字彙/俚語
語言學
英語教學
應用英語
演說與發音
語言學習
青少年兒童
英語學習教材
兒童英語讀本
英語教學資源書
青少年小說
繪本
Newbery 得獎作品
Highlights for Children Inc.
凱迪克獎得獎作品
Diary of a Wimpy Kid 遜咖日記
檢定考試
全民英檢
TOEFL
TOEIC
IELTS
劍橋大學英語能力測驗
ETS官方考試指定用書
其他
詞典翻譯
英語詞典
圖解詞典
其他類詞典
兒童詞典
其他外語
翻譯
中文館
西洋文學
小說/散文
詩
戲劇
電影
人文科學
繪本
其他
專家推薦
凱迪克獎得獎作品
Highlights for Children
桌遊商品
繪本迷
for School Teachers
親子共讀
書林文創
布包
文具
書衣
茗茶
書籍
總覽
文學館
人文館
語言館
青少年兒童
檢定考試
詞典翻譯
英語詞典
圖解詞典
其他類詞典
兒童詞典
其他外語
翻譯
書林譯學叢書
中文館
專家推薦
書林文創
首頁
書籍總覽
翻譯
翻譯
翻譯學研究集刊(第九輯)
出
版
社:
書林出版有限公司
書林書號:
10005606
作
者:
臺灣翻譯學學會
定
價:
300
會
員
價:
$
255
ISBN:
出版年份:
2006
裝
訂:
平裝
目錄
目錄
*************************************
史宗玲 A Corpus-Based Investigation into Student Technical Translation
王娟娟 兩岸三地英語電影譯名比較及翻譯模式建立與應用
林宜謹 口譯課程使用國際模會議之成效探討
胡功譯 翻譯理論的發展與省思─以台灣地區為例
胡德香 後殖民理論對翻譯研究的啟示
張 旭 跨越邊界與話語反思─試論希理斯‧米勤的解構主義翻譯觀
陳瑞清 漢譯文本的形合趨勢:以語料庫為本的翻譯學研究
陳聖傑 Introducing Translation Studies:Theories and Application簡評
黃俐絲 What Sense Makes Sense? ─ Beginning Translators’ Difficulties with English Polysemous Words
楊承淑 同步口譯的翻譯單位與我息結構
廖柏森 論翻譯在外語學習上之角色
廖柏森 使用誥案翻譯教學初探
廖柏森 大專口譯課是否能提升學生口語能力之探討
藍月素 一步一步到羅馬:中譯英程序教學法初探
蘇復興 英語詞組翻譯的變通策略
鄧敏君 語料庫輔助翻譯研究之方法論
bookman